Únete

Si sentiste el llamado de YakiMosh! y deseas colaborar con nosotros y formar parte del equipo, haz lo siguiente:
Traductor
1.- Conocer el idioma que será traducido, como el ingles, chino o japones. Para poder probar que conoces el idioma, se te pedirá una prueba. La encontrarás más abajo.

2.- Debes tener tiempo libre para poder traducir un capitulo entre 1 o 2 semanas.

3.- Debes ser coherente en la traducción

4.- Buena ortografía

5.- Manda tu prueba a yakimoshi@live.com.mx junto con los siguientes datos:
  • Nick: 
  • Nombre Real: 
  • Nacionalidad: 
  • Fecha de Nacimiento: 
  • Gustos: 
  • Link de una imagen: 
  • Color:
Editor


1.- Utilizar el editor de imagen Fireworks o Photoshop. Es una regla muy especifica, pero es lo mejor para trabajar en equipo.

2.- Manejar siempre las imágenes en extensión .png

3.- No dejar marcas feas en los espacios.

4.- Reemplazar siempre las onomatopeyas.

5.- Colocar las traducciones en los globos y cuadros marcados.

6.- Manda tu prueba a yakimoshi@live.com.mx junto con los siguientes datos:
  • Nick: 
  • Nombre Real: 
  • Nacionalidad: 
  • Fecha de Nacimiento: 
  • Gustos: 
  • Link de una imagen: 
  • Color:
La prueba sera revisada lo más pronto posible.
       En cuanto cheque tu prueba, te enviaré un correo desde donde lo mandaste. 
       Para ese momento, seras parte del staff a prueba, esto significa que deberás tener la traducción o edición del primer capitulo en un lapso de dos semanas para traductores y tres para editores. En caso de no tener terminado el capitulo se te dará otro lapso de tiempo. El fin de esto es que no nos dejen botados :S

Ya admitido, tu ficha sera puesta en el staff.

14 comentarios:

Anónimo dijo...

quisiera formar parte del staff...pero la prueba de traduccion en ingles no descarga :(

Anónimo dijo...

No se puede descargar la prueba de traducción en inglés, por lo menos yo no puedo.... >.<

Anónimo dijo...

Holaas!! :)

A mi me encanta KKChu! Y me gustaria ayudar con la edicion! ^^

ya descargue para practicar! :D

Pero necesito saber... que letra, osea fuente usan??

Buenu, nos estamos leyendo! ^^

Aiiiooossshhii!!

*Pura* dijo...

Hola:), ke gusto que decidieras hacer la prueba :D, ya he subido una nueva prueba de edicion, un poco mas completa, si quieres descargarla, aqui te la dejo: http://www.4shared.com/file/130080181/c37d28d8/Prueba_edicion_YakiMosh.html
Nos vemos luego^^

Anónimo dijo...

yo quiero hacer la prueba de edicion
para poder ayudarte con kamichama karin chu
espero que te guste
y bueno
primero la tengo que hacer
para despues enviartela
pero sera la primera ves que haga esto
asi que no creo que salga muy bien
pero de todas maneras si te puedo ayudar5 en algo me avisas

suerte
saludos n_n

Remmix dijo...

hola ,yo quiero hacer
la prueba de traduccion de ingles
porque quiero ayudar a traduccir
kamichama karin chu
q esta bien buena la historia !!!
bueno hare la prueba y celas mandare

saludos!!

Caary-chaan ! dijo...

Olaa ! Me llamo Carol ... Me Gustaria Formar Parte De ustedes !... lo que pasa esqe no soi buena poniendo los subs ... pero soi buena traduciendo... y me lleva 2 dias hacerlo ! :)
por eso por favor dejenme ayudaroos Porfavor

*Pura* dijo...

bueno Carol, si quieres unirte, debes hacer lo que se te señala esta entrada... hablaremos por el correo electronico cuando mandes tu prueba...

Cristal dijo...

Hola! Acabo de mandar el capítulo 7 de KKC que traduje, espero que les llegue... Si les puedo ayudar con eso contactenme!

Saludos!

Anónimo dijo...

Hola! No se les ha ocurrido hacer traducciones del español al portugués???? Soy hija de portugueses residente en Venezuela y se me ocurrió que se podía probar para que todos los que no dominan otro idioma que el portugués también puedan disfrutar de los mangas. Me ofrezco como traductora por si les interesa... me pueden contestar a mi correo. (ya les envié uno a ustedes)

Anónimo dijo...

Hii hii ^^!! bueno, he estado leyendo algunas de las series y debo decir que me gusta el trabajo que hacen y me gustaria colaborar!! No importa sii es traduciiendo o editando, puedo hacer ambas cosas y dispongo de tiempo para hacer le trabajo ^^! Bueno, enviare las pruebas en cuanto las termiine!! Kisses!!
Atte.
Love - Maira

I'm Happy Girl dijo...

Buenas, me gustaria hacer una audición para editor, pero no uso ninguno de los programas uno uno que se llama Gimp(el cual se manejar a la perfección). importa si lo hago con ese? si si importa podrian pasarme un link de desgarga del photoshop

E dijo...

Hola Happy Girl^^ ¿qué te parece si me mandas un correo para ver qué podemos hacer? :) Saludos

Harubel dijo...

un favor , ustedes podrían publicar el cap final de hana to akuma, pues lo he buscado pero no lo he encontrado :/ y aunque ya me lo contaron quiero leerlo yo misma ... TnT por favor :3

Publicar un comentario

♥Staff

EvangelinaMadameRed

Seguidores

Facebook

Sigue YM! por e-mail

Gente Pasando

Proyectos Terminados

Bus Hashiru Boku ni Natta Watashi Pink Innocent Secret Kiss in a Fairy Tale The Bride of Adarshan Heaven's Will Kamichama Karin Chu Rensou no Aria